Budzašto

Bagatela (od tal. bagatella) označava sitnicu, beznačajnu stvar, tričariju ili nešto što ima malu vrijednost.

Kad me, s vremena na vrijeme, neko od naših ljudi pita gdje sam kupio neki dio odjeće ili gdje sam kupio nike-patike, moj odgovor je uglavnom:

– KOD VELIKOG SALETA!

Oni koji se sretnu s ovom forom po prvi put, obično me začudjeno pogledaju, neki i pitaju o kojem je velikom Saletu riječ. Da to nije kakav naš diler robe i ostalih životnih potrepština.

A to je u stvari igra riječi. “BIG SALE” na engleskom znači VELIKA (RAS)PRODAJA.

Isto tako, ovdje (ne znam da li je to došlo i do “starog kontinenta”) postoji i tzv. “OUTLET MALL”, pozamašan broj trgovina na jednom mjestu, gdje poznati svjetski brendovi prodaju direktno potrošačima robu koja je izašla iz mode i to po cijenama sniženim i do 75 posto.

Tu se, mi “Amerikanci”, oblačimo. Tu takodjer kupujemo rodbini i familiji poklone kad ih posjećujemo u Evropi.

Već duže vrijeme tražim vijesti o situaciji u Gazi. Pretražujem po tim nekim “našim” najpopularnijim portalima, ne bi li saznao šta se dešava, da li je stalo ubijanje.

I nažalost, od silnih “vijesti” koje me apsolutno ne zanimaju i koje mi samo dižu tlak i stvaraju čir na želucu, ne nalazim ništa o toj katastrofi, za koju smo svi, više-manje, i odgovorni.

Ne želim da zazivam, ali sve mi se čini, Bože me oprosti i sakloni, da je i Gaza, poput ostalih zločina nad čovječnošću, odnedavno prešla u jedan Outlet Mall. Izašla iz mode. I prodaje se za bagatelu.

Kod nas bi se onomad znalo reći i “budzašto”.

Komentariši